EBRD Literature Prize

2018 longlist

The twelve long listed titles for the 2018 EBRD Literature Prize were:

  • About My Mother by Tahar Ben Jelloun (translated by Ros Schwartz and Lulu Norman) (Saqi Books, published under the Telegram imprint)
    Language: French
  • All the World’s a Stage by Boris Akunin (translated by Andrew Bromfield) (Weidenfeld & Nicolson)
    Language: Russian
  • Belladonna by Daša Drndic (translated by Celia Hawkesworth) (Maclehose/ Quercus)
    Language: Croatian
  • Hair Everywhere by Tea Tulić (translated by Coral Petkovich) (Istros Books)
    Language: Croatian
  • In the Name of the Father by Balla (translated by Julia Sherwood and Peter Sherwood) (Jantar Publishing Limited)
    Language: Slovak
  • Istanbul Istanbul by Burhan Sönmez (translated by Ümit Hussein) (Telegram Books)
    Language: Turkish
  • Maryam: Keeper of Stories by Alawiya Sobh (translated by Nirvana Tanoukhi) (Seagull Books)
    Language: Arabic
  • The Bickford Fuse by Andrey Kurkov (translated by Boris Dralyuk) (MacLehose Press, Quercus)
    Language: Russian
  • The Equestrienne by Uršuľa Kovalyk (translated by Julia Sherwood and Peter Sherwood) (Parthian Books)
    Language: Slovak
  • The Red-Haired Woman by Orhan Pamuk (translated by Ekin Oklap) (Faber & Faber)
    Language: Turkish
  • The Traitor’s Niche by Ismail Kadare (translated by John Hodgson) (Penguin)
    Language: Albanian
  • Women Who Blow on Knots by Ece Temelkuran (translated by Alexander Dawe) (Parthian Books)
    Language: Turkish